《报告》显示,国际传播长效影响力排名前50的中国电影中,影视改编作品共计23部,占比高达46%,其中话剧改编作品2部,文学改编作品21部。这些电影的海外传播不仅得益于原作的过硬品质与改编的精妙,小说的海外传播佳绩也会反哺电影作品。例如电影《我叫刘跃进》改编自刘震云同名小说,在海外,这篇小说的译本数量与评论数量在刘震云作品中名列前茅,不少国外读者认为其叙事方式很容易接受。在IMDbPro平台上,2008年面世的电影《我叫刘跃进》,从2012年5月至今热度值表现较好,这意味着近10年来一直有海外观众关注这部影片。近年来,中国文学海外传播势头正劲,“扬帆计划·中国文学海外译介”“丝路书香出版工程”等项目的实施,对中国文学的海外传播起到了积极推动作用。对业已“走出去”的文学等内容进行培育、衍生、开发,是中国电影海外传播不容忽视的重要途径。
不仅如此,剧组还被称为“让蜡烛厂复兴的剧组”……
其二,张志坚
汪汪出没,欢乐上映!8月19日,带着所有疑问来影院看《王牌二哈》,与神探双杰一起度过爆笑假期!
众所周知,李雪健对剧本的要求很严格。当时《横空出世》的剧本还在修改中,陈国星只好给他讲故事大纲。
据好莱坞内部人士透露,在戛纳举行一场盛大的首映礼预计要超过100万美元的费用,一线演员们都要乘坐私人飞机并且带上自己的化妆团队,且演员咖位越大,身边的随行人员就越多。加上派对本身的费用、五星级酒店费用相当高,虽然在戛纳宣传看起来风光,但相当费银子。